OM Weekly Digest (2016-11-11)

.

VENEZUELA | Propiedad Industrial, Marcas, Patentes | La odisea de pagar tasas oficiales en Venezuela – (Parte I): tu pago ha sido rechazado por el Citibank

.

Tal y como reportamos en el OM Weekly Digest del 22 de septiembre de 2016, debido a la decisión del Banco Citibank de cerrar las cuentas del Gobierno venezolano para transacciones en dólares, la Oficina de Marcas y Patentes de Venezuela (SAPI) no recibió los pagos de las tasas de trámite de propiedad industrial en dólares efectuados entre agosto a octubre de 2016.

La solución del SAPI (publicada mediante Aviso Oficial del 8 de noviembre de 2016) fue otorgar un plazo de 1 mes -hasta el 8 de diciembre de 2016- para efectuar el pago de las tasas de trámite que fueron rechazados en las nuevas cuentas dispuestas para ello.

Por otra parte, el SAPI quiere confirmar todos los pagos hechos en la cuenta del Citibank (tanto los efectuados en el año 2015 e inclusive aquellos hechos antes del cierre de la cuenta). De acuerdo a ello, antes del 31 de diciembre de 2016 deberán radicarse ante la entidad los comprobantes o constancias de pagos en moneda extranjera hechos a esa cuenta.

.

VENEZUELA | Propiedad Industrial, Marcas, Patentes | La odisea de pagar tasas oficiales en Venezuela – (Parte II): nuevas instrucciones de pago

.

Mediante Aviso Oficial del 3 de noviembre de 2016, la Oficina de Marcas y Patentes de Venezuela (SAPI) estableció que el pago de las tasas de trámite en moneda extranjera (dólares) deberá hacerse en su nueva cuenta en el Banco Societe Generale, con la particularidad de que la transferencia se hará en favor de un banco destinatario y/o beneficiario (ItalBank International INC), y que deberá indicarse que el SAPI es el destinatario y/o beneficiario final.

La entidad advierte que se podrán pagar máximo diez tasas de trámite por consignación o depósito bancario, al igual que recomienda realizar las transferencias 48 horas antes de hacer la presentación o trámite, con la finalidad de que los pagos puedan ser confirmados.

Se recomienda ver el Aviso Oficial para mayor información.

 

MUNDO, LATINOAMÉRICA | Marcas | En 2017 entrará en vigor la nueva edición de la Clasificación de Niza (N°11) sobre marcas

Desde el 1 de enero de 2017 entrará en vigor la versión 11 de la Clasificación Internacional de Niza, aplicable a productos y servicios en el registro de marcas. Su entrada en vigor por país puede variar (en el caso de Colombia y otros países latinoamericanos, entrará en vigor desde el 1 de enero).

Dentro de los cambios más relevantes se encuentra que i) la clase 29 incluye solamente aceites para uso en comida, ii) la clase 31 cambia de raíces de cocina a raíces para consumo animal, y iii) la clase 44 incluye servicios de exterminio en parásitos en la acuicultura. A su vez se hace la transferencia de clase de ciertos productos como: i) el jabón medicado y desinfectante (de la clase 3 a la clase 5), ii) pulseras para uso médico (de la clase 5 a la clase 10), iii) enhebrador (de la clase 8 a la 26) y los iv) cascanueces (de la clase 8 a la 21).

En resumen se realizaron 377 adiciones, 53 supresiones, 209 cambios, 20 transferencias y 12 cambios con transferencias. Salvo las clases 23, 33 y 38, todas las demás fueron susceptibles de cambios.

Para mayor información, recomendamos ver este enlace, al igual que dos documentos («1» y «2») en formato «.xlsx» (Excel) en los cuales se pueden visualizar los cambios efectuados.

COLOMBIA | Derecho Comercial, Derecho Corporativo | Colombia amplía el plazo para registrar bases de datos

.

Mediante el Decreto 1759 del 8 de noviembre de 2016, el Gobierno colombiano amplió el plazo para la inscripción de bases de datos en el Registro Nacional de Bases de Datos hasta el 30 de junio de 2017. Esa disposición es aplicable para los responsables del tratamiento, personas jurídicas de naturaleza privada y sociedades de economía mixta inscritas en las cámaras de comercio colombianas. En el caso de las sociedades de economía mixta (empresas con participación gubernamental en su componente social/accionario) y personas jurídicas de naturaleza privada no inscritas en las cámaras de comercio, el plazo fue extendido hasta el 30 de junio de 2018.

El Registro Nacional de Bases de Datos -RNBD- es el directorio público de las bases de datos que operan en Colombia y se encuentran sujetas a tratamiento (conforme a la Ley 1581 de 2012), el cual es administrado por la Superintendencia de Industria y Comercio y será de libre consulta para la persona que lo desee. La regulación del RNBD se encuentra en las Circulares externas 02 del 3 de noviembre de 2015 y 001 del 8 de noviembre de 2016, al igual que en el capítulo 26 del Decreto Único 1074 de 2015.

Para mayor información, recomendamos visitar este enlace.

edian.

MUNDO | Patentes | WIPO Translate: nueva herramienta de la OMPI permite la traducción de patentes

La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) dió a conocer un programa para la traducción de documentos sobre patentes, llamado WIPO Translate. La herramienta se basa en inteligencia artificial, por medio del uso de una herramienta tecnológica de traducción automática neuronal, la cual logra organizar las palabras de una manera más natural.

Por el momento, el programa sirve para traducciones del chino, japonés y coreano al inglés. Sin embargo, se prevé ampliar el servicio a otros idiomas.